Das Mädchen von Oberkirch, de J. W. von Goethe: Tradução e Comentários

Autores

  • Felipe Vale da Silva Universidade de São Paulo

Palavras-chave:

Goethe, Poesia da revolução, Ficção histórica, Revolução Francesa, Classicismo de Weimar

Resumo

Este artigo inclui uma tradução da peça fragmentária Das Mädchen von Oberkirch e um comentário geral sobre a história de sua recepção. Justifica-se o valor desse fragmento como parte de uma fase negligenciada da obra de Goethe, as chamadas Revolutionsdichtungen, grupo de obras que trataram do impacto da Revolução Francesa no Sacro Império Romano-Germânico. Por fim, busca-se acessar a peça tanto como um importante momento da ficção histórica alemã, quanto como um documento da reação de intelectuais alemães à Revolução Francesa no final do século XVIII.

Biografia do Autor

Felipe Vale da Silva, Universidade de São Paulo

Doutorando pelo programa de pós-graduação em Letras (Literatura alemã) da Universidade de São Paulo. Bolsista CNPQ.

Downloads

Publicado

2015-07-19

Edição

Seção

Traduções