Gestão de qualidade em comunidades on-line de tradução

Luciana Nunes Viter

Resumo


Este trabalho pretendeu investigar as atividades de três comunidades on-line que disponibilizavam serviços de tradução de modo voluntário e gratuito através da internet, a fim de identificar e avaliar suas práticas colaborativas.  Registros institucionais disponíveis em seus websites foram usados como fonte de dados, assim como interações entre seus participantes e textos traduzidos. A investigação teve como seus principais referenciais teóricos pesquisas sobre os impactos das novas tecnologias sobre a gestão de qualidade na área de tradução por Garcia (2009), Santos (2008) e Martins (2006), entre outros autores.  A pesquisa demonstrou que as atividades desses grupos de tradução são capazes de atender às necessidades de alguns segmentos alvo com nível adequado de qualidade, presumindo-se que esse sucesso ocorra principalmente como resultado das práticas colaborativas articuladas nas comunidades em que os participantes estão inseridos. 


Palavras-chave


Tradução. Gestão da qualidade. Novas Tecnologias.

Texto completo:

PDF/A

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


In-Traduções ISSN 2176-7904, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.